วันเสาร์ที่ 13 มิถุนายน พ.ศ. 2558

ภาษาฝรั่งเศสน่ารู้

Bonjour บงชูร์ สวัสดีตอนเช้า 

Bonsoir บงซัวร์ สวัสดีตอนบ่าย 

Bonne nuit บอนนุย ราตรีสวัสดิ์ 

Allô อัลโหล ฮัลโหล 

Salut ซาลู สวัสดีแบบเป็นกันเอง 

Au revoir โอเรอวัว ลาก่อน 

Ciao ช้าว ลาก่อนแบบเป็นกันเอง 

Merci แมกซี่ ขอบคุณ 

Oui หวี ใช่ 

Non นง ไม่ใช่ 

S'il vous plaît ซิลวูเปล ได้โปรด 

D'accord ดั๊กกอ OK 

Pardon ปารก์ดง ขอโทษ 

Pardon Monsieur / Madame ปารก์ดง เมอซิเออ / มาดาม ขอโทษคุณผู้ชาย / คุณผู้หญิง 

Je suis désolé เชอ ซุย เดโซเล่ ฉันเสียใจ 

Je vous en prie เชอ วู ซอง พรี ไม่เป็นไร 

Santé ! ซองเต้ Cheers ! ( ใช้สำหรับเวลาดื่ม ) 

C'est combien? เซ่ คอมเบียง ราคาเท่าไร 

Attention!! อั๊ตตองซิยง ระวัง ! 

Entrez ! อ๊องเทร่ เข้ามา 

Excusez-moi เอ๊กกูสเซ่มัว ขอโทษ ( Excuse me ) 

bien เบียง ดีแล้ว 

Bon voyage! บงวัวยาซ ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพ 

Je ne sais pas เชอ เนอ เซ ปะ ฉันไม่รู้ 

Je ne comprends pas เชอ เนอ กอมพรอง ปะ ฉันไม่เข้าใจ 

Vraiment? แวร์ม้อง จริงหรือ 

C'est exact เซ แอ๊กแซก ถูกต้องแล้ว 

Qui est-ce? กิเอส นั่นใคร 

Qu'est-ce c'est ? แกซเกอะเซ นั่นอะไร 

Allez-vous-en ! อัลเล่วูซอง ออกไป ! 

การทำความรู้จัก 

** คำที่อยู่ในวงเล็บ เป็นคำที่ใช้สำหรับคนสนิท หรือครอบครัวเท่านั้น **

ฺBonjour à tous บงชู อา ตุส สวัสดีทุกๆคน 

Comment allez-vous? กอมมอง ตาลเล่ วู เป็นอย่างไรบ้าง สบายดีหรือ ( เพื่อความสุภาพ ) 

Comment vas-tu? กอมมอง วา ตู เป็นอย่างไรบ้าง สบายดีหรือ 

Bien, merci et vous?( et toi?) เบียง แมกซี่ เอ่ วู (เอ่ ตั๋ว ) ก็สบายดี ขอบคุณ และคุณละ 
Comment vous appelez-vous? กอมมอง วู ซับเป้ลเล่ วู คุณชื่ออะไร ( เพื่อความสุภาพ ) 

Comment t'appelles-tu? กอมมอง ตับเป่ล ตู เธอชื่ออะไร 

Je m'appelle Jitaree เชอ มับเป่ล จิตอารีย์ ฉันชื่อ จิตอารีย์

Laisse-moi vous (te) présenter à Stephen แลสเส่ มัว วู ( เตอ ) เพร่ซองเต้ อา สตีเว่น ให้ฉันแนะนำคุณ ( เธอ ) แก่สตีเว่น 

Enchanté (e) อองชองเต้ ยินดีที่ได้รู้จัก 

Je ne parle pas très bien français เชอ เนอ ปาล ป่ะ แทร์ เบียง ฟองเซ่ ฉันพูดภาษาฝรั่งเศสไม่ค่อยได้ 

Venez (Viens) faire la connaissance de Somchai เวอนเน่ ( เวียน ) แฟร์ ลา กอนแนสซอง เดอ สมชาย มาทำความรู้จักกับสมชายสิ 

D'ou venez-vous? ( D'ou viens-tu? ) ดุ๋ เวอนเน่ วู ( ดุ๋ เวียน ตู ) คุณมาจากไหน ( เธอมาจากไหน ) 

Je viens de la Thaïlande เชอ เวียน เดอ ลา ไตลอง ฉันมาจากประเทศไทย 

Quel âge avez-vous? ( Quel âge as-tu? ) แกล ลาส อาแว่ วู ( แกล ลาส อา ตู ) คุณอายุเท่าไร ( เธออายุเท่าไร ) 

J'ai 18 ans เช ดิสวิท ตอง ฉันอายุ 18 

Je suis professeur de l'université / secrétaire เชอ ซุย โพสเฟสเซอร์ เดอ ลุนิแวซิเต้ / เซอเคร่แต ฉันเป็นอาจารย์สอนอยู่มหาวิทยาลัย / เป็นเลขา 

Je suis marié(e) / célibataire / divorcé(e) เชอ ซูย มาคริเย่ / เซลิแบแต / ดิวอกเซ่ ฉันแต่งงานแล้ว / โสด / หย้า 

Je ne fume pas เชอ เนอ ฟูม ป่ะ ฉันไม่สูบบุหรี่ 

Est-ce que vous vous êtes déjà rencontrés ? แอสเซอเกอะ วู วู แซท เดช่า ครองก่องเทร่ พวกคุณเคยเจอกันแล้วหรือ 

Voici mon ami วัวซิ มง นามี นี่เพื่อนของฉัน 

Dans quelle ville habitez-vous en Thaïlande? ดอง แกล วีล อาบิเต้ วู ออง ไตลอง คุณอยู่จังหวัดไหนในเมืองไทย ( เพื่อความสุภาพ ) 

Dans quelle ville habites-tu en Thaïlande? ดอง แกล วีล อาบิท ตู ออง ไตลอง เธออยู่จังหวัดไหนในเมืองไทย ( สำหรับคนสนิท ) 

J'habite à Bangkok ชาบิท อา บางกอก ฉันอยู่ที่กรุงเทพฯ 

Quand avez-vous votre anniversaire? กอง อาเว่ วู โวท อานิแวแซ วันเกิดคุณวันที่เท่าไร่ ( เพื่อความสุภาพ ) 

Quand as-tu ton anniversaire? กอง อา ตู ตง อานิแวแซ วันเกิดเธอวันที่เท่าไหร่ ( คนสนิท ) 

Le 4 juillet เล กรัทร์ ชุยเย่ วันที่ 4 กรกฏา 
Êtes-vous merié (e) ? (Es-tu merié (e) ? ) อาเว่ วู มาริเย่ (อา ตู มาริเย่) คุณแต่งแล้วหรือยัง 

Non, je suis celibataire นง, เชอ ชุย เซลิแบแต ยัง ฉันยังโสด 

Oui, je suis déjà marié (e) หวี, เชอ ซุย เดช่า มาริเย่ ฉันแต่งงานแล้ว 

Que faites-vous dans la vie? ( Que fais-tu dans la vie? ) เกอะ แฟท วู ดอง ลาวี (เกอะ แฟ ตู ดอง ลาวี) คุณทำอาชีพอะไร 

Quelle est votre ( ta ) profession ? แกล เล โวท (ตา) โพรเฟสซิยง คุณทำอาชีพอะไร 

Je suis étudiant (e) / au chômage / infirmière เชอซุย เอตุดิย้อง / โอ โชมาช / แองฟิแยมมิแย ฉันเป็นนักศึกษา / ตกงาน, ไม่มีงานทำ / นางพยาบาล 

Quelle école fréquentez-vous ? ( Quelle école fréquentes-tu? ) แกล เลกอล เฟรกองเต้ วู (แกล เลกองเฟรกอง ตู) คุณเรียนอยู่ที่ไหน 

Je suis au lycée / à l'université เชอ ซุย โอ ลีสเซ่ / อา ลุนิแวซิเต้ ฉันเป็นนักเรียนมัธยม / มหา'ลัย 

การนัดหมาย 

** คำที่อยู่ในวงเล็บ เป็นคำที่ใช้สำหรับคนสนิท หรือครอบครัวเท่านั้น **

Est-ce qu'on peut se revoir แอส เซอ กง เปอ เซอ เรอวัว เราจะเจอกันอีกหรือเปล่า 

J'aimerais ramener un souvenir du coin แชมมะแร่ ครำมอะแน่ เอิง ซูเวอร์นี ดู กวง ฉันอยากจะเอาของฝากกลับไปบ้าน 

Êtes-vous libre dimanche? ( Es-tu libre dimanche? ) แอสวู ลีฟร์ ดิมองช์ (เอ ตู ลีฟร์ ดิมองช์) คุณว่างวันอาทิตย์หรือเปล่า 

Est-ce que lundi vous iriez? ( Est-ce que lundi t'irait? ) แอส เซอ เกอะ เลิงดิ วู สิริเย่ ( แอส เซอเกอะ เลิงดิ ตีแร่ ) แล้ววันจันทร์เป็นไง 

A quelle heure? อา แกล เรอ กี่โมง 
Où ça ? อุ๊ ซา ที่ไหน 

Quel est votre ( ton ) numéro de telephone/portable? แกล เล โวทร์ ( ตง ) นูเมโร เดอ เตเลโฟน / ป๊อกตาบบ์ คุณมีเบอร์โทรศัพท์ / มือถือ หรือเปล่า 

Combien de temps ( restes-tu ) restez-vous? กอม เบียง เดอตง ( แรส ตู ) แรสเต้ วู คุณจะอยู่ที่นี่อีกนานแค่ไหน 

Qu'est-ce que vous ferez ( tu feras ) dimanche? แกส เซอ เกอ วู เฟอร์เร่ ( ตู เฟอร์ร่า ) ดิมองช์ วันอาทิตย์คุณจะทำอะไร 

สอบถามทาง 

** e ที่อยู่ในวงเล็บ ใช้เมื่อผู้หญิงเป็นคนพูด**

J'aimerais aller à l'hôpital แช่มมะแร่ อัลเล่ อา โลปิตาล ฉันอยากจะไปโรงพยาบาล 

Savez-vous où se trouve la rue de Château? สาเว่วู อุ๊ เซอ ทรูป ลา ครู เดอ ชาโตว์ คุณรู้หรือเปล่าว่าถนนชาโตว์อยู่ตรงไหน 

Est-ce que je peux m'y rendre à pied? แอส เซอ เกอะ เชอ เปอ มี คร้อง อา ปิเย่ ฉันสามารถเดินไปที่นั่นได้หรือเปล่า 

Pourriez-vous m'y conduire? ปูริเย่ วู มี กองดุย คุณไปส่งฉันหน่อยได้ไหม 

C'est ( ให้เติมคำที่บอกทางต่อท้าย ) เช่น c'est là bas เซ่ มัน ( It's ) 

là-bas ลาบ่า ที่นั่น 

ici อีซิ ที่นี่ 

proche โพช ใกล้ 

loin ลวง ไกล 

tout droit ตุ๊ ดรัว ตรงไป 

à gauche อา โกช ทางซ้าย 

à droite อา ทดัว ทางขวา 

en haut ออง โอ ข้างบน 

en bas ออง บา ข้างล่าง 

devant le magasin เดอวอง เลอ มากาซัง ข้างหน้าร้านค้า 

derrière แดริแย ข้างหลัง 

en face ออง ฟาส ฝั่งตรงข้าม 

à l'intérieur อา แลงแตริเยอ ข้างใน 

à l'extérieur อา เล๊กแตริเยอ ข้างนอก 

entre อ้อง ระหว่าง 

au coin de โอ กวง เดอ อยู่ตรงมุม 

près de แพร เดอ ใกล้จาก 

à côté de อา โกเต้ เดอ ข้างๆ 

avant อาวอง ก่อนหน้า 

après อัพแพร หลังจาก 

sur ซู บน 

sous ซุ ล่าง 

dans ดอง ใน 

Tournez à droite ตูนเน่ อา ทดัว เลี้ยวขวา 

Traversez la rue ทาแวกเซ่ ลา ครู ข้ามถนน 

Prenez la deuxième à gauche พรอง ลา เดอซิแยม อา โกช เลี้ยวซ้ายที่สอง 

Est-ce que c'est lion d'ici? แอสเซอเกอะ เซ่ ลวง อีซิ มันไกลจากที่นี่หรือเปล่า 

C'est à environ 10 minutes d'ici เซ่ตา อองวิรง ดิส มินุด ดิซิ ก็ประมาณ 10 นาทีจากที่นี่ 

C'est à environ 10 minutes à pied เซ่ตา อองวิรง ดิส มินุด อาปิเย่ เดินเท้าก็ประมาณ 10 นาที 

C'est à environ 10 minutes en voiture เซ่ตา อองวิรง ดิส มินุด อองวัวตู ขับรถก็ประมาณ 10 นาที 

Pourriez-vous m'indiquer le chemin sur la carte? ปูริเย่ วู แมงดิเก้ เลอ เชอแมง ซู ลา กาด คุณช่วยชี้ทางบนแผนที่หน่อยได้ไหม 

Pouvez-vous me dessiner le chemin à suivre? ปูเว่ วู เมอ แดสซิเน่ เลอ เชอแมง อา ซุย คุณช่วยวาดแผนที่ที่จะไปให้หน่อยได้ไหม 

Combien de temps faut-il pour s'y rendre? กอมเบียง เดอ ตอง โฟติล ปู ซี ครอง ใช้เวลาประมาณเท่าไรถึงจะไปถึง 

Comment je peux m'y rendre? กอมมอง เชอ เปอ มี ครอง แล้วฉันจะไปที่นั่นได้อย่างไร 

à pied อา ปิเย่ เดินเท้า 

en stop ออง สะต๊อบ โบกรถ 

à vélo อา เวโล้ โดยจักรยาน 

en voiture ออง วัวตู ขับรถไป 

en taxi ออง ตั๊กซิ โดยแท็กซี่ 

en bus ออง บุส โดยรถเมล์ 

en métro ออง เมโทร โดยรถไฟใต้ดิน 

en train ออง ทรัง โดยรถไฟ 

en avion ออง นาวิยง โดยเครื่องบิน 

en bateau ออง บาโต โดยเรือ 

en ferryboat ออง เฟอร์รีโบต โดยเรือข้ามฟาก 

Je me suis perdu (e) เชอ เมอ ซุย แปกดู ฉันหลงทาง 

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น